기본 콘텐츠로 건너뛰기

'한 그루의 사과나무를 심겠다'는 누가 한 말일까? 스피노자인가 루터인가? │ 오귀인 사례 (5)

'비록 내일 지구의 종말이 온다 하여도, 나는 오늘 한 그루의 사과나무를 심겠다.'

'내일 세상이 멸망해도 나는 오늘 한 그루의 사과나무를 심겠다.'

이 명언을 모를 사람이 있을까? 나는 어렸을 때 이 말을 스피노자라는 철학자가 했다고 들었던 것 같다. 그래서 누구의 말인지 궁금하게 생각해 본 적도 없는데, 우연히 이 말의 최초 발화자에 대한 설왕설래가 있다는 걸 알게 되었다.

이 말도 오귀인(misattribution) 된 말인가,라는 호기심을 가지고 이것저것 찾아봤다. 그 결과를 정리해 본다.

─── ∞ ───

일반적으로 한국에서는 '스피노자'가 한 말로 여겨진다. 네이버 뉴스라이브러리를 통해서 찾아보면, 관련 언급을 1962년 4월 5일자 조선일보 기사에서 찾아볼 수 있다.

『비록 來日 世界의 終末이 오더라도 나는 오늘 사과나무를 심겠다』고 「스피노자」인가 누군가가 말했다지만..

기사를 통해서 그 출처를 확인할 수 있지만 과연 기자가 지어낸 것인지, 어느 출판물에 언급된 것을 인용한 것인지는 정확히 알 수 없다.

과거에 국내의 최초 언급 사례로 1966년 기사가 지목되었는데(참고: [팩트체크] 내일 지구가 … 한그루의 사과나무를?), 조선일보 자료가 최근에(2020년) 서비스되기 시작했기 때문에 그랬던 것으로 보인다. 그러니 최초 출처는 새로운 데이터가 나오면 향후에 충분히 업데이트 될 가능성이 있다.

'오늘 사과나무를 심겠다'의 발언자가 '스피노자가 아니다'라는 글들은 의외로 많이 보인다(구글검색 결과). 

여러 글들을 검토해 보면, '스피노자가 한 말이다'라는 건 한국에서만 유행한 듯 싶다.

구글 검색으로 'Even if I knew ... apple tree'를 찾아보면 대부분 마틴 루터를 언급하고 있고, 일부 게시물에서 루터도 아니고 1944년 독일에서 해당 발언을 루터에게 돌리는 한 목사의 발언을 볼 수 있다는 점이 지적된다("Which Martin Luther said "Even if I knew … apple tree.""). 

첫 번째 인용문은 Scott H. Hendrix의 Martin Luther: A Very Short Introduction(2010)의 90쪽 내용이다.


루터가 '내일 세상이 멸망할 것을 알았더라도, 나는 오늘 사과나무를 심을 것이다'라고 말한 것으로 널리 알려져 있다. 그러나 지금까지 이 말은 그의 저작에서 발견되지 않는다. 학자들은 그것이 나치 독재정권에 반대하는 동안 희망과 인내를 고취시키기 위해 사용했던 독일 고백교회에서 유래했다고 믿고 있다.

- Scott H. Hendrix, Martin Luther: A Very Short Introduction, Oxford: Oxford University Press, 2010, p. 90.

Karl Lotz라는 목사가 쓴 서신에 언급되어 있다는 설명은 Heaven on Earth: The varieties of the millennial experience에서 찾아볼 수 있다(이 서지에 대해서는 Quotes of famous people에서 찾았다). 해당 책의 48쪽 주 35에 기록되어 있다.

35 루터를 그 발언의 출처로 삼는 것은, 늦긴했지만 제2차 세계 대전 끝 무렵에 독일 국민을 안심시키는 역할을 했다. "Und wenn morgen die Welt unterginge, so wollen wir heute unser Apfelbaeumchen flanzen*(그리고 만약 세상이 무너질지라도, 우리는 오늘 사과나무를 심을 것이다)"는 1944년 10월 5일 칼 로츠 목사로부터 그의 신자들(헤슨 주 발덱 마을 복음 교회)에게 보낸 내부 서한에 실려 있다. 이것이 그 표현을 루터가 말한 것이라고 하는 최초의 확실한 사례다. Martin Schloemann, Luthers Apfelbaeumchen? Ein Kapitel deutcher Mentalitatsgeschichte seit dem Zweiten Weltkrieg (Goettingen: Vandenhoeck Rupprecht, 1994)를 보라.

- Richard Allen Landes, Heaven on Earth: the Varieties of the Millennial Experience, New York: Oxford University Press, 2011, p. 48, n. 35.

*보통 해당 표현은 이렇게 통용되고 있다. "Und wenn ich wüßte, daß morgen die Welt unterginge, so würde ich doch heute mein Apfelbäumchen pflanzen."

**(추가) 이 책의 48쪽에 서기 70년 경에 '사과나무를 심어라'는 말의 선례가 있다고 이야기한 글(스피노자 내일 … 한국 오해)이 있어서 덧붙여 놓는다. 해당 글에서 1세기경 랍비의 말을 "만약 그대가 사과묘목 한 그루를 가졌다면, 그리고 누군가 '여기에 메시아(Messiah: 구세주; 구주)께서 계신다'고 그대에게 말해주면, 그대는 사과묘목을 땅에 심고 메시아를 영접하라"라고 옮겨 놓고 있다. Heaven on Earth 48쪽의 해당 표현을 보면, "If you have a tree shoot in your hand and someone says to you, ‘Here is the Messiah’—go and plant the tree, and afterwards go and greet him."(여러분의 손에 나무 한 그루가 들려있는데, 누군가가 여러분에게 '메시아가 여기 있다'고 말하면, 가서 나무를 심고, 그런 후에 가서 그를 맞이하십시오)이라고 되어 있다. tree를 '사과나무'로 옮긴 것은 루터하고 연결(주35)되어 있기 때문일까?

검색을 해 보다 보니 Luthers Apfelbaeumchen?보다 이전에 이 문제를 다룬 책이 있다는 것을 알게 되었다. Volkmar Joestel의 Legenden um Martin Luther und andere Geschichten aus Wittenberg(1992)가 그것이다.

루터를 둘러싼 전설이 책 한권이 될 정도로 상당하다는 걸 알 수 있다. 그 일단을 아래 글에서 확인해 볼 수 있다(Legenden um Martin Luther: Vom Blitzschlag bis zum Tintenfass). 

독일어지만 우리에겐 구글번역이 있다! 5개의 사례를 담고 있다. 1. 악마에게 잉크병을 던진 일, 2. 벼락 맞을 뻔 하고 수도사가 되기로 결심했다는 일, 3. 루터의 지지자가 지팡이를 나무로 만든 일, 4. 루터가 사과나무를 심겠다는 말을 했다는 것, 5. 종교개혁의 아이디어를 뒷간에서 얻었다는 것.

"Und wenn ich wüßte, daß morgen die Welt unterginge, so würde ich doch heute mein Apfelbäumchen pflanzen"이 돌에 새겨져 기념되고 이 말이 루터의 일기장에 쓰였다고 회자되고 있다고 한다(아래 사진). 

다만 독일에서도 이게 근거 없는 일이라는 건 여러 지면을 통해 알려지고 있는 것으로 보인다(Luther und das Apfelbäumchen; Mit Luther hat der Spruch nichts zu tun). 

확실히 '팩트 체크' 정도로는 전설의 생명력이 사라지는 게 아닌 것 같다. 

튀링겐 주 아이제나흐 소재의 '루터의 집' 기념명판

위 로드뷰의 좌측 하단 나무 아래의 돌판에 문제의 그 말("...mein Apfelbäumchen pflanzen")이 쓰여있다.

'오늘 사과나무를 심겠다'는 말을 누가 말했는가에 대한 한국인들의 상투적 답변은 '스피노자'였고(지금은 많은 지면에서 스피노자가 아니고 루터 혹은 익명의 저자로 정정), 독일을 비롯한 외국 사람들은 루터를 꼽았다. 원출처가 누구였는가는 지금으로서는 '밝힐 수 없는 문제'다.

오귀인은 '유명한 사람'에게 향한다. '그럴 듯한 개연성'만 갖추어진다면, 그렇게 집단 기억(전설)은 탄생하게 되는 것 같다. 그것이 계속 사람들 사이에서 확산되게 되면 그만큼 힘을 얻게 되는 듯하다. 그럴 듯한 근사한 이야기와 유명인의 결합이 만들어 내는 인지적 환기 효과는 '팩트의 힘'을 능가하는 잠재력이 있다.

 

cf. 그동안 내가 주목했던 오귀인 사례

1. 넬슨 만델라와 'Our deepest fear' speech

2. 네팔 지진 고아로 알려진 사진 속 주인공이 베트남 아이들이었던 반전

3. '모든 초고는 쓰레기다', 헤밍웨이가 한 말이라고 알려져 있는데, 정말 그런가?

4. '인생은 속도가 아니라 방향이다'는 누가 한 말인가?

 

──────

참고한 글들

"진짜 스피노자가 사과나무를 심겠다고 말했나?"(2008)

"스피노자의 사과나무"(2009)

"지구 종말의 날에 사과나무를 심겠다는 말의 뜻은?"(2014)

"[팩트체크] 내일 지구가 멸망하더라도 나는 오늘 한그루의 사과나무를?"(2018)


──────

이 글은 과거 블로그에 2022년 3월 18일 작성된 "'그래도 사과나무를 심겠다', 누가 한 말? 스피노자? 루터?"를 수정하여 다시 게재한 것이다.

댓글

이 블로그의 인기 게시물

미신과 종교라는 개념에 담긴 '너는 틀렸고, 내가 맞다'

※ 이 글은 '얼룩소'에 2023년 1월 21일에 게재했던 글입니다. ─── ∞∞∞ ─── 미신이란 말을 많이 씁니다. 그게 무엇이냐 물어 본다면 우리는 어떤 행위들이나 관념을 이야기합니다. 뇌과학자 정재승 선생님도 미신 이야기를 하면서 '빨간색으로 이름 쓰는 행위가 불길하다는 미신'을 이야기했습니다. 차이나는 클라스, 정재승 편 미신이 어떤 것인가를 말할 때, 이렇게 미신에 속한 것들을 이야기하게 됩니다. '시험 볼 때 미역국을 먹지 않는다' '시험 볼 때 포크를 선물한다' '손 없는 날 이사해야 한다' '밤에 손톱을 깎으면 안 된다' '귀신을 쫓기 위해서 팥죽을 먹는다' 그럼 '미신'은 어떤 것이냐 설명해 보라면, 아마 이런 말들을 늘어 놓게 될 겁니다. https://engoo.co.kr/blog/먼나라이웃나라-세계-각국의-다양한-미신들/ 표준국어대사전에 바로 그와 같이 설명이 되어 있습니다. 표준국어대사전 '미신' 항목 그런데 이런 개념은 일상에서는 그런대로 사용할 수 있지만, 엄밀하게 따지면 쓸 수 없는 설명입니다. '비합리적이고 비과학적'인 게 너무 광범위하기 때문입니다. 도덕적, 경제적 판단과 믿음에도 그런 사례를 많이 찾아 볼 수 있습니다. 가령 '관상은 과학이다', 'ABO 혈액형 성격론', '과시적 소비' 등등. 어떤 종교적 맥락에서 '이상한 것'을 이야기하기 위해서 '미신'이란 말을 많이 사용합니다. 종교와는 다른 것으로 이야기합니다. 그런데 위 국어사전의 개념 정의는 종교도 포함된다고 볼 수 있습니다. 미신과 종교가 구분되지 않는다면, 어딘지 이상하게 느껴집니다. '미신'은 과학적 개념은 아니다 우리가 일상에서 당연시하는 많은 개념은 편견의 산물인 경우가 많습니다. 정상과 비정상의 구분에서 그런 게...

미신에 대한 중립적 개념은 무엇일까?

※ 이 글은 '얼룩소'에 2023년 1월 25일에 게재했던 글입니다. 본래 제목을 약간 수정하였습니다. ─── ∞∞∞ ─── 미신, 사이비, 이단 이 말들은 종교의 대척점에 있는 개념들입니다. 미신은 종교적 의식(儀式)이지만, 종교적 수준에 이르지 못한 것을 지칭하는 경향이 있습니다. 물론 모든 비과학적인 믿음을 통칭할 때 사용하기도 합니다. 사이비(似而非), 말뜻은 ‘비슷하지만 틀린 것’이죠. 영어의 ‘pseudo-’에 대응되는 말입니다. 사이비 종교를 ‘pseudo religion’이라고 하지요. ‘가짜’라는 의미가 두드러집니다. '사이비'란 말은 『맹자(孟子)』, 「진심장구하(盡心章句下)」 편에 수록된 말입니다.  孔子曰: 惡似而非者(공자왈: 오사이비자) 공자께서 말씀하시길, "나는 비슷해 보이지만 실제로는 아닌 것을 싫어한다." 출처: 다락원 페이스북(https://www.facebook.com/darakwonchild) 이 언급의 자세한 맥락은 다음의 글을 참고하세요( 사이비-나무위키 ). 겉만 그럴 듯하고 속은 빈 경우를 말합니다. 사이비란 말은 참된 종교와 거짓 종교를 말하는 맥락에서 많이 쓰이게 되면서 애초 의미에서 '거짓 가르침'으로 변하였습니다(사이비과학, 사이비종교 등등). 이단(異端), 말뜻은 ‘끝이 다르다’이고, 의미상으로 ‘사이비’와 큰 차이가 없습니다.  『맹자집주』의 주자주(朱子註) 중 '맹자는 양주와 묵적과 같은 이단에게서 유교를 지켰다'라는 표현이 나옵니다. 유교의 맥락에서 '이단'의 대표주자는 '양주와 묵적'입니다. 양주는 '위아설'(나만 위하면 돼), 묵적은 '겸애설'(모두 무차별적으로 사랑하라)로 이야기됩니다. 유가들이 곡해해서 '무부무군(無父無君)의 가르침'으로 평가되는 것이지, 그리 허무맹랑한 가르침은 아니라고 평가되고 있습니다(참고: 양주(전국시대)-나무위키 ...

한 해를 시작하는 날은 많다?│시간과 종교적 본능

※ 이 글은 '얼룩소'에 2023년 1월 2일에 게재했던 글입니다. (부제를 약간 수정) ─── ∞∞∞ ─── 1년의 시작점은 많습니다. 우리에게 익숙한 시간은 동지, 설, 정월대보름, 입춘 등입니다. 전에 이야기한 16세기 후반 프랑스의 신년 기념일들처럼( 참고 ) 같은 나라 안에서도 여러 신년 기념일이 있는 경우는 특이한 현상이 아닙니다. 왜 이렇게 되었을까요? 원래 지역적인 단일성은 있었을 겁니다. 특정 지역에서는 1월 1일이다, 이 동네는 음력 설이다, 이 동네는 입춘이다, 이렇게 말입니다. 이게 어떤 계기에 통합되는 과정을 거칩니다. 지역적으로 통일성을 가진 집단들이 묶여서 더 큰 집단으로 통합되면서 시간, 의례 등을 통합하는 과정이 뒤따르게 됩니다. 종교단체 수준에서도 진행이 되지만 국가 수준에서도 진행이 됩니다. 이 과정은 국가의 흥망성쇠, 종교단체의 흥망성쇠 등 집단 구속력의 변화에 따라서 부침을 겪으며 반복·중첩되었을 것으로 보입니다.  앞서 언급한 프랑스에서는 16세기에 신년 기념일을 단일화하려 했습니다. 한국에서는 그러한 노력이 19세기말 20세기에 시도되었습니다. 공식적인 수준에서 한 해의 시작일은 그렇게 하루 아침에 바꿀 수 있지만, 의례적으로 기념하는 첫 날은 쉽게 변화하지 않습니다. 이를 문화적 관성이라고 할 수 있습니다(선조들이 해왔던 대로 해야 한다는 의식으로 나타남). 여러 신년 기념일은 그런 통합의 힘에도 어떤 현실적 필요에 의해서 과거의 전승이 살아남아 그 흔적을 남긴 덕분입니다. 다만 해당 기념일을 현재에 활용하는 의미는 달라질 수 있습니다.  현재적 가치를 상실하게 된다면 사라질 운명을 일 겁니다. 그럴 경우 '고유한 문화를 지키자'는 운동이 표출될 수도 있습니다. 집단 정체성과 관련된 전통으로 선택되지 못하면 잊혀지는 것이고요. 동지 우리에게는 팥죽 먹는 날 정도의 의미만 남았습니다. 그러나 이 날도 과거에는 새해가 시작되는 날로 기념되었습니다. 그런 동지 축제가 신년 축제인 사례도...