※이 글은 얼룩소 글(23.4.16)을 옮겨온 것입니다. ━━━━━━ ♠ ━━━━━━ 복어와 북어, 출처: https://www.kbmaeil.com/news/articleView.html?idxno=830688, http://news.cauon.net/news/articleView.html?idxno=24408 비슷한 명칭이라 참 헷갈리는 복어와 북어, 저만 북어를 '복어'라고 말하는 것은 아니더군요. 나무위키의 '북어' 설명 중에는 다음과 같은 설명이 있습니다. '북어', 나무위키 '복어' 나무위키 항목에는 이런 정보가 붙어 있기도 합니다. '복어', 나무위키 복어를 '북어'*라고 하는 경우는 많지 않은 것 같습니다. '북어' 발음이 더 어려워서일까요? 민속신앙과 관련해서 '복(福)'과 관련된 것은 북어입니다. 복(福)과 같은 발음을 사용하는 복어가 행운의 부적이 되지는 못했습니다. *북어는 일반적으로 '말린 명태'를 말합니다. 한자로는 '北魚'죠. '북쪽에서 온 물고기'라는 의미입니다. 황태와 구분하지만, 원래부터 구분된 것 같지는 않습니다(황태는 '더덕북어'라 불리는 북어 중의 최상품을 구분하는 명칭인 듯합니다). 이 명칭은 명태를 말린 형태로 유통하기 시작한 이후에 정착된 것으로 보입니다. 종교적 관습(특히 미신으로 불리는)에는 '소리'나 '형태'의 유사성 때문에 사람들의 주목을 받는 경우가 있습니다. 숫자 4와 죽을 사(死)가 발음이 같다는 이유로 숫자 4를 꺼림칙하게 여기는 경우가 바로 그런 경우입니다.
읽고 연구하며 바보스럽게 종교적 인간을 탐구하는 곳