기본 콘텐츠로 건너뛰기

2024의 게시물 표시

온라인에서 '신'은 어떤 기능을 할까: 신조어 속 신 개념 이야기

 ※이 글은 얼룩소 글(23.3.18)을 옮겨온 것입니다. ━━━━━━ ♠ ━━━━━━ 종교 개념의 일상어화 종교의 언어가 일상의 언어가 되는 사례는 예부터 적지 않았습니다. 가령 유교의 주요한 개념들은 우리가 일상어에 많이 들어와 있습니다. 일일이 열거하기에 한이 없을 정도입니다. 몇 가지 예를 들면, ‘기운’, ‘음기’, ‘예의’, ‘윤리’, ‘의리’, ‘사양(辭讓)’, ‘인간’, ‘천하’, ‘신주단지’ 등입니다. '순리에 따라라.' '오늘 왜 이렇게 기운이 없지?' '객기 부리지 마.' '예의 좀 챙기세요.' '너는 의리가 있어.' '뭘 그리 신주단지 여기듯 하니?' 이런 말들은 이미 유교적 맥락을 떠나서 우리의 일상어가 되었습니다. 한편 불교도 한국에서 긴 역사를 가지고 있기 때문에 불교 용어가 일상어가 된 사례들도 많습니다. 가령 ‘건달’, ‘야단법석’, ‘이판사판’ 같은 말입니다. 물론 불교적 의미는 많이 사라졌습니다. '건달'은 '간다르바gandharva'라는 산스크리트어에서 '건달바(乾闥婆)' 등으로 음차된 말입니다. 애초 "긴나라(緊那羅)와 함께 제석천(帝釋天)을 모시면서 음악을 담당하는 천신(天神)을 가리키는 말"이었는데(그 외의 불교적 의미에 대해서는 이 글 을 참고), 지금은 "하는 일 없이 빌빌거리며 노는 사내나 난봉이나 부리고 다니는 불량한 사람 혹은 폭력을 휘두르며 남을 괴롭히는 사람"이란 의미로 사용됩니다. ‘야단법석’ 같은 경우 애초 의미는 법당 밖에서 큰 규모로 이루어지는 법회를 위해 마련한 야외 법단을 일컫는 말인데, 일상어에서는 사람들이 많이 모여 떠들썩하고 어수선한 상태를 의미합니다. 이 의미 변형은 조선조 유가의 편견어린 왜곡이었을 것으로 추정됩니다(박재양, 「일상어 속의 불교 유래어 연구」, 『어원연구』 3 (2000), p.

'종교'라는 개념이 인간의 종교문화를 과학적으로 연구하는 데 걸림돌인 이유

 ※이 글은 얼룩소 글(23.3.11)을 옮겨온 것입니다. ━━━━━━ ♠ ━━━━━━ '종교'가 물리적 실체가 아니라는 것은 말할 필요도 없는 사실입니다. 그렇지만 문화·제도적 실체로서 물질적 형태로 확인되는 것들, 경전, 신전, 상징물 등이 있습니다. 그래서 종교라는 것이 사람들이 상상해서 만든 문화적 관념을 다수가 공유하고 있기 때문에 '뭔가 실체가 있다'고 여겨진다는 점을 놓치게 됩니다. 유발 하라리는 이를 멋들어지게 '상호주관적 실재(inter-subjective reality)'라는 말로 표현했습니다. https://www.andyhinesight.com/the-future-and-reality/ 종교라는 대상은 우리가 그 존재를 동의하기 때문에 실재성을 얻는 그런 개념입니다. 물론 그런 개념을 낳은 '물질적 현상', 객관적 실재가 없는 것은 아닙니다. 그걸 포착하기 위해서는 어쨌든 이 개념의 한계를 인식할 필요가 있습니다. 영어 religion이든 번역된 말 '종교(宗敎)'든지, 어떤 자연적 현상을 지칭하지 않고, 사람들이 모여서 벌이는 행위나 공유하거나 퍼져있는 관념을 일컬어 그렇게 말하는 것입니다. 문화적 편견의 산물이라고 거칠게 말할 수 있습니다. 이것은 '종교', religion, 그 어원으로 여겨지는 라틴어 religio의 의미 변화 과정만 살펴보아도 명확하게 알 수 있습니다. 그렇지만 다른 한편으로 흥미로운 부분은 그런 개념의 초기 버전을 찾아가면, 만국 공통의 종교적 관념과 행동 방식을 만날 수 있다는 점입니다. 이 말은 무언가 인간에게 좋지 않은 상황에 대처하기 위해 초자연적 존재의 힘을 빌리는 모종의 행위를 일컫는 것이었습니다. (이런 감각, 인식에서 하나의 물질적 현상[생리-화학적, 진화생물학적 기제]을 찾을 수 있습니다) 한자문화권의 맥락

지구교를 가져보면 어떨까? : 기후 위기와 지구교

※이 글은 얼룩소 글(23.3.4)을 옮겨온 것입니다. ━━━━━━ ♠ ━━━━━━ 지구교라고 하면 종교를 이야기하는 것 같습니다. 제가 아는 종교 집단으로서의 '지구교'는 일본 SF 전쟁 소설인 『은하영웅전설』에 등장하는 지구교입니다. 해당 소설 속 세계관에서 지구는 인류 발상지이지만, 폐허가 된 곳으로 나옵니다. 90년대 초 해적 번역판 표지와 은하영웅전설 애니 속 지구교 총대교주의 모습(출처 각: https://www.gametoc.co.kr/news/articleView.html?idxno=25531, https://sumally.com/p/981753) 우주 스케일의 이야기에서 인간이 지구에 살지 않는 모습을 그리면 통상 오염된 지구에서 인류가 탈출해서 다른 행성이나 항성계에 사는 것으로 그려집니다. 일본 애니메이션에서 이런 모티프가 많이 쓰인 바 있습니다. 『카우보이 비밥』에서는 우주 이동 수단 사고로 달 파편이 떨어져 사람이 살 수 없는 곳으로서 지구를 그리고 있고, 『바람계곡의 나우시카』의 경우, 지구를 탈출하는 이야기는 아니지만, 지구에 대한 설정이 역시 오염되고 사람이 살 수 없는 곳으로 그립니다. 오염된 지구를 정화하기 위해 인간에게 해로운 포자를 내뿜는 숲인 '부해(腐海)'를 설정하고 있지요. 달이 파괴되어 파편이 떨어지는 지구를 보여주는 '카우보이 비밥'의 한 장면(출처: https://twitter.com/Rage98306/status/1487208608622264322) 쓰인 글은 “거대 산업문명이 붕괴하고서부터 1000년, 녹과 세라믹조각들로 뒤덮인 황폐한 대지에, 썩은 바다 곧 부해(腐海)라고 불리는 유독한 장독을 내뿜는 균류의 숲이 확

기독교의 부적, 우상숭배가 아니라 기본 장착된 것

'부적'이란 말이 쓰이면 왠지 기성 종교와 관련되지 않은 것처럼 느껴진다. 우리에게는 무속이나 점복을 이야기하는 맥락에서 언급될 것 같은 말이다. 그런데 '부적'의 일반적인 의미를 고려해 보면, 어느 종교에서나 찾을 수 있을 뿐 아니라 심지어 종교 밖에서도 존재할 수 있다는 것을 이해할 수 있다. 그 이야기를 하기에 앞서서 '부적'이란 말의 의미를 짚어 보자. 한자어로서 '부적(符籍)'은 근대 이후에 등장한 말로 보인다. 과거의 기록, 가령 '조선왕조실록'이나 '동국세시기'(1849년)를 보면 '符'나 '帖'으로 쓰인 것을 볼 수 있다. 이런 표현들은 부적 역할을 하는 대상의 표현 방식, 물질적 상태, 사용 방식 등을 나타내고 있다. 글자의 의미를 고려하면 '부적'은 주술적 의미를 가진(액을 막거나 악귀를 쫓는) 문자가 쓰여진 종이로 어딘가에 붙이거나 소지할 수 있는 것을 말한다고 볼 수 있다. 그러나 부적은 그런 종이만을 말하지 않고 주술적 의미를 가진 상징물 일반을 칭할 때도 충분히 사용할 수 있는 것 같다. 그런 의미의 용어라면 '주구(呪具)'나 '주물(呪物)'이라고 하는 말이 있기는 하다. 요즘 유통되는 '수능 부적'류 (출처: https://www.idus.com/w/product/33de1b97-57a1-43cf-b246-a8145d4c366d) 영어로 부적에 해당하는 말은 talisman, amulet, charm이 있다. 의미상으로 큰 차이가 없는 말이다. 다만 어원론 상의 차이가 있다. 탈리스먼은 아랍어 tilsam, 비잔틴 그리스어 telesma에서('완성'이라는 의미), 애뮬렛은 라틴어 amuletum(저주나 질병에서 보호하는 것)에서, 참은 노래나 주문

세상의 모든 종교는 사이비 종교였다?!

일본에서 통일교 문제가 유력 정치인 암살 사건으로 수면 위로 올라왔습니다. 덕분에 일부 언론에서 통일교에 대해 취재를 하며, 통일교의 나라 한국, 그리고 한국인의 컬트에 대해 관심을 가지게 된 것 같습니다. 얼마 전에 지인 연구자 분의 소개로 독일 ARD1 라디오 방송 기자와 인터뷰를 했습니다. 제가 이름이 있어서 한 것이기보단 전에 인터뷰 했던 연구자가 다리를 놓아줘 진행하게 된 것입니다. (독일 방송사는 문외한이어서 ARD1이 어떤 곳인지 몰랐는데, 우리의 KBS와 비슷한 방송사더군요...) 인터뷰 하루 전에 질문지를 받아 보았는데, 통일교 관련된 게 반, 신천지가 1/10, 나머지는 은혜로 교회에 대한 질문이었습니다. 인상적인 질문은 '한국에서 사이비 종교가 많이 만들어지는 이유'였습니다. 기자가 그리고 있는 그림이 무엇인지 대충 짐작이 되었습니다. 그리고 든 생각은 제가 적합한 인터뷰 대상자가 아니라는 사실이었습니다. 저는 기자가 고려한 스토리에 맞는 이야기를 늘어 놓을 타입이 아니거든요. 왜냐면 말이죠... 세상의 종교는 모두 사이비 종교였다 전에 '사이비'라는 말을 한 번 짚어 본 적이 있었습니다( 미신, 사이비, 이단...옆차기? ). '비슷한데 아니다'는 의미로 '사이비 종교'는 '반사회적인 나쁜 종교'라는 의미를 가지고 있지요. 사이비 종교의 범죄를 다루는 한 연구 에서 사이비 종교를 이렇게 표현하고 있습니다. 사이비 종교는 기독교, 천주교, 불교 등 기존 종교에서 떨어져 나온 경우가 많아서 겉으로는 그 모체인 종교와 비슷해 보이지만 실제로는 모태 종교의 교리를 위반하고 신도들을 착취하며 사회에 악영향을 끼칠 형태로 재해석한 종교 아닌 종교로서 이기적이고 반사회적인 범죄집단이다. 아마 대부분의 사람들이 '사이비 종교'를 이렇게 이해하고 있을 겁니다. 기존 종교를 바탕으로 새롭게 시도되는 종교운동을 불온하게 인식하고 있습니다. 그런데 이 정의를 시간 스케일을

종교적 관념은 인간 중심적 '사고'의 결과물이 아니다 │ '극단적인 과학적 회의주의'의 착각

이 글은 얼룩소의 '스켑틱' 계정에서 쓴 " 착각에서 나와라 – 인간 중심적 사고가 만드는 이상한 개념들 "이란 글에 대해서 반박하기 위해서 쓴 글입니다. ━━━━━━ ◆ ━━━━━━ " 착각에서 나와라 "라는 글의 출처를 확인해 보죠. Skeptic (영문판)에서 데이비드 자이글러의 글은 다음과 같이 있습니다. https://www.proquest.com/에서 Skeptic 잡지에 대한 검색 결과 중 상위 3건 이 외에도 7건 정도의 글을 더 볼 수 있습니다. 위 얼룩소의 스켑틱 글은 "Why the Human-Centered View Has Not Served us Well"(인간 중심적 관점이 우리에게 도움이 되지 않는 이유)입니다. 2019년 글입니다. 2019 Skeptic 24(1): 32-35 이 글의 한국어 버전은 18권 '가짜뉴스에는 패턴이 있다' 편에서 "인간만이 특별한 존재인가"라는 글입니다. Korea Skeptic 18, 136-137쪽 위의 얼룩소 스켑틱 글 "착각에서 나와라 – 인간 중심적 사고가 만드는 이상한 개념들"은 이 번역 원고를 약간 수정해서 발췌한 것입니다. 이 글이 실린 18권은 2019년 6월에 출간되었습니다. 자이글러의 글은 영어판에 실린 뒤 이내 번역된 것임을 알 수 있습니다. '과도한 과학적 회의주의'가 비과학적이라면? 어느 분야의 전문가나 자신의 분야 외의 영역에 대해 자기 분야 만큼의 전문적 식견을 발휘하기는 어렵습니다. 따라서 낯선 분야에 대해서 이야기할 때는 그 분야의 전문가들의 논의를 어느 정도는 소화하고 이야기하는 것이 좋습니다. 그렇지