기본 콘텐츠로 건너뛰기

행운을 비는 Crossed fingers는 효과가 있다고?!

 ※이 글은 얼룩소 글(23.3.29)을 옮겨온 것입니다. ━━━━━━ ♠ ━━━━━━ https://www.smithsonianmag.com/smart-news/crossing-your-fingers-could-reduce-pain-no-lie-180954800/ 현대 영어에서 crossed fingers는 '행운을 비는 몸짓'으로 이해됩니다. 관용적으로 fingers crossed는 '행운을 빈다'는 의미로 사용됩니다. 본래부터 이 제스처가 행운을 나타낸 건 아닙니다. https://www.dailymail.co.uk/femail/article-2230328/Britons-superstitions-Walking-ladders-breaking-mirrors-opening-umbrellas-indoors.html 서양에서는 사다리 아래를 지나는 것은 불운을 불러오니 피해야 한다고 여기는데, 'crossed fingers'는 그 불운을 '막는' 기능을 한다고 알려져 있습니다. 간혹 '사다리 밑에서 행운을 얻기 위해' 하는 행동으로 설명하는 경우도 있습니다만, 많은 경우에 '불운에 대한 회피'를 말하고 있습니다. 행운과 관련된 인간의 많은 행위들이 그 근원을 찾아보면, 방어적 동기의 행위인 경우가 많습니다. crossed fingers는 이에서 크게 벗어나지 않는 사례입니다. 이 손모양이 가진 또 다른 함의를 보아도 알 수 있습니다. 영화 〈트루먼 쇼〉(1998)의 한 장면에서 그 의미를 확인할 수 있습니다. https://www.ranker.com/list/lovers-who-betrayed-the-hero-movies/alex-kirschenbaum 거짓말을 할 때 이 제스처를 사용하는데, 이유는 '거짓 맹세'의 저주(죄책감과 처벌 공포)로부터 맹세자를 지켜주는 일종의 '불운을 막는' 의미로 사용한 것입니다(영화의 주인공은 이걸 보고, 자신...

온라인에서 '신'은 어떤 기능을 할까: 신조어 속 신 개념 이야기

 ※이 글은 얼룩소 글(23.3.18)을 옮겨온 것입니다. ━━━━━━ ♠ ━━━━━━ 종교 개념의 일상어화 종교의 언어가 일상의 언어가 되는 사례는 예부터 적지 않았습니다. 가령 유교의 주요한 개념들은 우리가 일상어에 많이 들어와 있습니다. 일일이 열거하기에 한이 없을 정도입니다. 몇 가지 예를 들면, ‘기운’, ‘음기’, ‘예의’, ‘윤리’, ‘의리’, ‘사양(辭讓)’, ‘인간’, ‘천하’, ‘신주단지’ 등입니다. '순리에 따라라.' '오늘 왜 이렇게 기운이 없지?' '객기 부리지 마.' '예의 좀 챙기세요.' '너는 의리가 있어.' '뭘 그리 신주단지 여기듯 하니?' 이런 말들은 이미 유교적 맥락을 떠나서 우리의 일상어가 되었습니다. 한편 불교도 한국에서 긴 역사를 가지고 있기 때문에 불교 용어가 일상어가 된 사례들도 많습니다. 가령 ‘건달’, ‘야단법석’, ‘이판사판’ 같은 말입니다. 물론 불교적 의미는 많이 사라졌습니다. '건달'은 '간다르바gandharva'라는 산스크리트어에서 '건달바(乾闥婆)' 등으로 음차된 말입니다. 애초 "긴나라(緊那羅)와 함께 제석천(帝釋天)을 모시면서 음악을 담당하는 천신(天神)을 가리키는 말"이었는데(그 외의 불교적 의미에 대해서는 이 글 을 참고), 지금은 "하는 일 없이 빌빌거리며 노는 사내나 난봉이나 부리고 다니는 불량한 사람 혹은 폭력을 휘두르며 남을 괴롭히는 사람"이란 의미로 사용됩니다. ‘야단법석’ 같은 경우 애초 의미는 법당 밖에서 큰 규모로 이루어지는 법회를 위해 마련한 야외 법단을 일컫는 말인데, 일상어에서는 사람들이 많이 모여 떠들썩하고 어수선한 상태를 의미합니다. 이 의미 변형은 조선조 유가의 편견어린 왜곡이었을 것으로 추정됩니다(박재양, 「일상어 속의 불교 유래어 연구」, 『어원연구』 3 (2000), p. ...

'종교'라는 개념이 인간의 종교문화를 과학적으로 연구하는 데 걸림돌인 이유

 ※이 글은 얼룩소 글(23.3.11)을 옮겨온 것입니다. ━━━━━━ ♠ ━━━━━━ '종교'가 물리적 실체가 아니라는 것은 말할 필요도 없는 사실입니다. 그렇지만 문화·제도적 실체로서 물질적 형태로 확인되는 것들, 경전, 신전, 상징물 등이 있습니다. 그래서 종교라는 것이 사람들이 상상해서 만든 문화적 관념을 다수가 공유하고 있기 때문에 '뭔가 실체가 있다'고 여겨진다는 점을 놓치게 됩니다. 유발 하라리는 이를 멋들어지게 '상호주관적 실재(inter-subjective reality)'라는 말로 표현했습니다. https://www.andyhinesight.com/the-future-and-reality/ 종교라는 대상은 우리가 그 존재를 동의하기 때문에 실재성을 얻는 그런 개념입니다. 물론 그런 개념을 낳은 '물질적 현상', 객관적 실재가 없는 것은 아닙니다. 그걸 포착하기 위해서는 어쨌든 이 개념의 한계를 인식할 필요가 있습니다. 영어 religion이든 번역된 말 '종교(宗敎)'든지, 어떤 자연적 현상을 지칭하지 않고, 사람들이 모여서 벌이는 행위나 공유하거나 퍼져있는 관념을 일컬어 그렇게 말하는 것입니다. 문화적 편견의 산물이라고 거칠게 말할 수 있습니다. 이것은 '종교', religion, 그 어원으로 여겨지는 라틴어 religio의 의미 변화 과정만 살펴보아도 명확하게 알 수 있습니다. 그렇지만 다른 한편으로 흥미로운 부분은 그런 개념의 초기 버전을 찾아가면, 만국 공통의 종교적 관념과 행동 방식을 만날 수 있다는 점입니다. 이 말은 무언가 인간에게 좋지 않은 상황에 대처하기 위해 초자연적 존재의 힘을 빌리는 모종의 행위를 일컫는 것이었습니다. (이런 감각, 인식에서 하나의 물질적 현상[생리-화학적, 진화생물학적 기제]을 찾을 수 있습니다) 한자문화권의 맥락에서 그것은 '교(敎)'라기보다는 '예(禮)'로 ...

지구교를 가져보면 어떨까? : 기후 위기와 지구교

※이 글은 얼룩소 글(23.3.4)을 옮겨온 것입니다. ━━━━━━ ♠ ━━━━━━ 지구교라고 하면 종교를 이야기하는 것 같습니다. 제가 아는 종교 집단으로서의 '지구교'는 일본 SF 전쟁 소설인 『은하영웅전설』에 등장하는 지구교입니다. 해당 소설 속 세계관에서 지구는 인류 발상지이지만, 폐허가 된 곳으로 나옵니다. 90년대 초 해적 번역판 표지와 은하영웅전설 애니 속 지구교 총대교주의 모습(출처 각: https://www.gametoc.co.kr/news/articleView.html?idxno=25531, https://sumally.com/p/981753) 우주 스케일의 이야기에서 인간이 지구에 살지 않는 모습을 그리면 통상 오염된 지구에서 인류가 탈출해서 다른 행성이나 항성계에 사는 것으로 그려집니다. 일본 애니메이션에서 이런 모티프가 많이 쓰인 바 있습니다. 『카우보이 비밥』에서는 우주 이동 수단 사고로 달 파편이 떨어져 사람이 살 수 없는 곳으로서 지구를 그리고 있고, 『바람계곡의 나우시카』의 경우, 지구를 탈출하는 이야기는 아니지만, 지구에 대한 설정이 역시 오염되고 사람이 살 수 없는 곳으로 그립니다. 오염된 지구를 정화하기 위해 인간에게 해로운 포자를 내뿜는 숲인 '부해(腐海)'를 설정하고 있지요. 달이 파괴되어 파편이 떨어지는 지구를 보여주는 '카우보이 비밥'의 한 장면(출처: https://twitter.com/Rage98306/status/1487208608622264322) 쓰인 글은 “거대 산업문명이 붕괴하고서부터 1000년, 녹과 세라믹조각들로 뒤덮인 황폐한 대지에, 썩은 바다 곧 부해(腐海)라고 불리는 유독한 장독을 내뿜는 균류의 숲이 확대되어,쇠퇴하는 인간의 생존을 위협하고 있었다.” (이미지 출처: http://blog.livedoor.jp/chaco2008/archives/23614902.html) 다시 『은하영웅전설』의 '지구교'...